米其林大廚把香港“街頭風(fēng)”搬進(jìn)了餐廳專欄

餐飲界 / 樓婍沁 / 2016-01-20 19:11:00
在香港有一家新開業(yè)的餐廳叫作 Fat Pig(肥豬),由米其林大廚 Tom Aikens打理并掌勺。雖然主打的菜系是配合啤酒吧的西式小食,但開在香港,Aikens還是希望整家餐廳能夠體現(xiàn)香港特色。
在香港有一家新開業(yè)的餐廳叫作 Fat Pig(肥豬),由米其林大廚 Tom Aikens打理并掌勺。雖然主打的菜系是配合啤酒吧的西式小食,但開在香港,Aikens還是希望整家餐廳能夠體現(xiàn)香港特色。

餐廳

在香港有一家新開業(yè)的餐廳叫作 Fat Pig(肥豬),由米其林大廚Tom Aikens打理并掌勺。雖然主打的菜系是配合啤酒吧的西式小食,但開在香港,Aikens 還是希望整家餐廳能夠體現(xiàn)香港特色。于是,他將這個要求告訴了倫敦建筑事務(wù)所Michaelis Boyd。在Boyd的主導(dǎo)下,香港街頭標(biāo)志性的霓虹彩燈就被掛進(jìn)了餐廳里。

因為有了霓虹燈,整個餐廳在色調(diào)上也發(fā)生了改變,變得紅彤彤的,帶著中國式的喜慶。而霓虹燈的英文字又讓這種喜慶中摻雜著些許國際范兒。事實上,這種中國風(fēng)和國際范兒的碰撞和融合在整個餐廳不止發(fā)生了一次。比如,沙發(fā)區(qū)的背景墻,玻璃墻在左,竹簾子在右。又比如,西式復(fù)古沙發(fā)緊靠著的櫥是那種中醫(yī)抓藥用的抽屜櫥。

另外,這個餐廳還有一個巧心思值得拿出來一說。考慮到不同類型消費者的就餐聚會需求,整個餐廳配備了適合不同人數(shù)聚餐的沙發(fā)座、長凳座和吧臺座,就餐者完全可以各取所需,吃完飯直接續(xù)攤也不是不可以。

[來源:界面]


1.餐飲界遵循行業(yè)規(guī)范,任何轉(zhuǎn)載的稿件都會明確標(biāo)注作者和來源;2.餐飲界的原創(chuàng)文章,請轉(zhuǎn)載時務(wù)必注明文章作者和"來源:餐飲界",不尊重原創(chuàng)的行為餐飲界或?qū)⒆肪控?zé)任;3.作者投稿可能會經(jīng)餐飲界編輯修改或補(bǔ)充。


媒體官方合作